Oh, you don't know me
'cause I'm from a different age
And you can't see me
'cause I live in a different age
And you can hurt me
but you wouldn't know what to say
But you should believe me,
our dreams are all the same
Like a life without love-
God, that's just insane
But a love without a life
Well, that just happens everyday
And I wish I could change,
but I'll probably just stay the same
And I wish you could sing along
But this song is a joke
and the melody I wrote, wrong!
Oh, you can't hear me
'cause I sing to a different age
And you should fear me
'cause I believe in a different age
But I live in the city that lives in a different age
Oh, I live in a city that lives in a different age
Where all the punks are writing memoirs
And I'm still singing songs
Oh, all the punks are writing memoirs
And I'm still singing songs
This city's got nothing for you here, kid
Oh, I told you just go home
They're saying this city is useless
But we've already done it all
Oh, all the punks are writing memoirs
And I'm still singing songs
And I wish you could sing along
But this song is a joke
and the melody I wrote, wrong!
ㅡ
아, 너는 날 몰라
난 다른 시대에서 왔거든
그리고 넌 날 볼 수도 없어,
난 다른 시대에서 살거든
넌 날 다치게 할 수도 있어
하지만 넌 무슨말을 해야할지 모를거야
하지만 넌 날 믿어야 해
우리의 꿈은 너무나 똑같거든
사랑이 없는 삶처럼-
정말, 정신나간 소리야
하지만 삶이 없는 사랑이라면
뭐 항상 일어나는 일이 아닐까 해
나는 내가 바뀌었으면 하지만,
아마 나는 계속 이대로 남아있을거야
난 네가 노래를 따라 불러줬으면 해
하지만 이 노래는 그저 농담이고
내가 잘못 쓴 지어낸 멜로디일 뿐이지
넌 날 들을 수 없을거야,
내가 다른 시대를 보고 노래하기 때문에
그리고 아마 넌 날 두려워할 거야
내가 다른 시대를 믿기에
하지만 난 다른 시대를 사는 도시에 살아
난 다른 시대를 사는 도시에 살아
모든 시인이 회고록을 쓰고 있는 그곳
내가 아직도 노래를 부르는 그 곳
아, 모든 시인이 회고록을 쓰고
난 아직도 노래를 부르네
이 도시엔 별게 없단다. 아이야
그냥 집에 가라고 말했잖아
그들은 이 도시가 쓸모없다고 말해
하지만 우리는 이미 말했는걸
아, 모든 시인이 회고록을 쓰고
난 아직도 노래를 부르네
네가 노랠 따라 불러주었으면 해
이 노래는 농담이고
내가 잘못 쓴, 지어낸 멜로디일 뿐이야